Sklz pre športovú plavbu

Sústava vodných diel Gabčíkovo-Nagymaros, stupeň Čunovo

Splavenie sklzu

Potiahni signalizačné lano a riaď sa svetelnou signalizáciou a dodržuj prevádzkové pokyny.

1.

Potiahni lano

2.

Čakaj

3.

Choď

Prevádzkovateľ

Prevádzkové pokyny

Vstup na vlastné nebezpečenstvo

  1. Vodácky sklz je určený výhradne pre posádky malých bezmotorových plavidiel.
  2. Vodcovia plavidiel sú povinní rešpektovať pokyny prevádzkovateľa sklzu.
  3. Posádky plavidiel sú povinné pri plavbe sklzom dbať na svoju bezpečnosť.
  4. Počas plavby sklzom môže byť posádka plavida na palube, alebo môže plavidlo spúšťať na lane z chodníka vedľa sklzu.
  5. Pri preplavovaní je zakázané vliecť akékoľvek laná, kotvy, reťaze a pod.
  6. Preplavenie sklzom je zakázané pri nízkej viditeľnosti a v noci a taktiež v prípade naplaveného dreva pred sklzom.
  7. Naloďovanie a vyloďovanie osôb a vecí počas preplavovania sklzom je zakázané.
  8. Na prekonanie stupňa je možné použiť aj prenáškovú trasu s transportnými valcami na ľavej strane kanála.

Tiesňové volanie: 112

SLIPWAY FOR SMALL BOATS

Gabčíkovo-Nagymaros waterworks system, Čunovo stage

Navigating the Slipway

Pull the signal rope and follow the light signals and operational instructions

1.

Pull the rope

2.

Wait

3.

Go!

Operator

Operational Instructions

ENTRY AT YOUR OWN RISK

  1. The slipway is intended exclusively for crews of small non-motorized vessels.
  2. Vessel crew are required to respect the instructions of the slipway operator.
  3. Vessel crews are required to ensure their safety while navigating the slipway.
  4. During navigation, the crew can either be on board or guide the vessel with a rope from the walkway next to the slipway.
  5. It is prohibited to drag any ropes, anchors, chains, etc., during navigation.
  6. Navigation through the slipway is prohibited in the following situations:In low visibility and at night. In case of driftwood in front of the slipway.
  7. Boarding and disembarking of persons and items during navigation through the slipway is prohibited.
  8. You can also use portage route with transport rollers on the left side of the canal.

Emergency number: 112

Slip für Sportsegeln

Wasserwerk Gabčíkovo-Nagymaros, Etappe Čunovo

Rafting auf der Rutsche

Ziehen Sie am Signalseil und folgen Sie der Lichtsignalisierung und befolgen Sie die Bedienungsanleitung.

1.

Ziehen Sie am Seil

2.

Warten

3.

Gehen

Operator

Betriebsanweisungen

Betreten auf eigene Gefahr

  1. Die Bootsgasse ist ausschließlich für Besatzungen von kleinen, nicht motorisierten Wasserfahrzeugen vorgesehen.
  2. Die Besatzungen der Wasserfahrzeuge sind verpflichtet, die Anweisungen des Bootsgassebetreibers zu befolgen.
  3. Die Besatzungen der Wasserfahrzeuge sind dafür verantwortlich, während der Nutzung der Bootsgasse ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten.
  4. Während der Nutzung der Bootsgasse kann die Besatzung entweder an Bord bleiben oder das Wasserfahrzeug vom Gehweg neben der Bootsgasse aus mit einem Seil führen.
  5. Es ist verboten, während der Fahrt Seile, Anker, Ketten usw. zu ziehen.
  6. Die Nutzung der Bootsgasse ist verboten bei schlechter Sicht, nachts oder wenn Treibholz vor der Bootsgasseanlage liegt.
  7. Das Ein- und Aussteigen von Personen sowie das Ein- und Ausladen von Gegenständen während der Nutzung der Bootsgasse ist verboten.
  8. Zum Überwinden der Stufe kann auch die Transportstrecke mit Transportrollen auf der linken Seite des Kanals genutzt werden.

Notruf: 112

Csúszás sportvitorlázáshoz

Gabčíkovo-Nagymaros vízműrendszer, Čunovo szint

Rafting a csúszdán

Húzza meg a jelzőkötelet és kövesse a fényjelzést, és kövesse a kezelési utasításokat.

1.

Húzza meg a kötelet

2.

Várjon

3.

Megy

Operátor

Működési utasítások

Saját felelősségre lépjen be

  1. A sólyát kizárólag kis nem motorizált hajók legénysége használhatja.
  2. A hajók legénységének kötelessége betartani a sólya üzemeltetőjének utasításait.
  3. A hajók legénységének gondoskodnia kell saját biztonságukról a sólya használata közben.
  4. Navigálás közben a legénység lehet a fedélzeten, vagy a sólya melletti járdáról indíthatja el a hajót.
  5. Tilos navigáció közben köteleket, horgonyokat, láncokat stb. húzni.
  6. A sólyán való áthaladás tilos rossz látási viszonyok esetén, éjszaka vagy ha sodródó uszadékfa van előtte.
  7. Személyek és tárgyak ki- és beszállítása navigáció közben tilos.
  8. Az akadály áthidalásához használhatja a szállítóhengerekkel ellátott szállítóutat a csatorna bal oldalán.

Segélyhívás: 112